The Dartz — Баллада Маяка Ар-Мэн

Слушать The Dartz — Баллада Маяка Ар-Мэн

Текст The Dartz — Баллада Маяка Ар-Мэн

Высокое горло, шотландская шерсть.
Ступень за ступенью, без четверти шесть,

Без четверти шесть по закрученной лестнице.
Здравствуйте, чайки — мои собеседницы!

Здравствуйте, линзы, реле, полумесяцы!

Бетонные стены дрожат на ветру.
Всё было спокойно ещё поутру.

Тревожно звучат корабельные споры,
Выходит гроза на морские просторы.

И значит, пора — просыпайтесь, моторы!

И снова вспыхивает свет,
И на лицо ложится след,
И в небеса летит дорога —
От витража до ветряка,
От миража до маяка,
От буревестника до Бога.

Порою я слышу, как будто во сне
Обрывки мелодий на длинной волне.

Я даже не знаю, пришлют ли мне смену
И сколько ещё простоят эти стены —

Я просто иду и включаю сирену.

И снова вспыхивает свет,
И на лицо ложится след,
И в небеса летит дорога —
От витража до ветряка,
От миража до маяка,
От буревестника до Бога.

Почтальон, как обычно, спешит.
Крутит педали, хей, по дороге домой.
Увидав, что газеты не взяли, решит,
Что у старого дурня запой.
И ничто не изменится —
Этот мир так уверовал в крепость своих берегов.
В этом мире так много других разных дел
И других дураков.

И снова вспыхивает свет,
И на лицо ложится след,
И в небеса летит дорога —
От витража до ветряка,
От миража до маяка,
От буревестника до Бога.

И если где-то тёмный склон,
То должен кто-то с фонарём
Стоять и освещать дорогу —
От витража до ветряка,
От миража до маяка,
От буревестника до Бога.