Lartiste — Comme avant

Слушать Lartiste — Comme avant

Текст Lartiste — Comme avant

[Lartiste:]
(Bébé d’amour à quoi tu joues, je ne veux plus te quitter
J’ai trouvé l’amour, je ne veux plus ni l’or ni la vérité)
Chante Caroliina, chante
Chante Caroliina

[Caroliina:]
Tamo junto, junto e misturado
Se não for nós, não, muito obrigado
J’t’aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Si c’est pas nous, não, muito obrigado

[Lartiste:]
La boisson me fait tourner la tête quand je pense à toi
Moi, tous mes potes ils font la fête mais moi je pense à toi
Tu me rends tellement, tellement bête, quand je pense à toi
Je n’fais que penser à toi, je pense à toi et je m’entête
Et je ne veux plus rien connaître, qui n’te concerne pas
Je suis prêt à te promettre, tout c’qui ne se promet pas
La vie, la mort je vis d’amour, mais moi je meurs si tu m’ignores
Là les ténèbres verront le jour, les chrysanthèmes pourront y clore
Et je t’aime d’amour, ça jamais je l’avoue
On est peut-être à la bourre si le monde est à nous
On a passé les temps des bisous sur la joue
Besoin d’une nuit d’amour tout en haut de la tour
Tout prêt des étoiles, j’aimerai que tu te dévoiles
Honte à moi ma bella, si je te déçois
Tout prêt des étoiles, j’aimerai que tu te dévoiles
Honte à moi ma bella, si je te déçois

[Caroliina:]
Tamo junto, junto e misturado
Se não for nós, não, muito obrigado
J’t’aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Si c’est pas nous, não, muito obrigado
J’t’aimerai toujours

Chegou na marra e já foi me pedindo o número do meu celular
Saiba que eu não sou fácil não, vi o seu jeito de olhar
Minha bunda primeiro lugar, minha boca em segundo lugar
Traz o champagne pra negociar, esse é meu jeito de amar

E tudo que você quiser eu vou fazer
É só chamar
E tudo que eu sempre quis você me faz
Você me dá

[Lartiste:]
J’aime étriquer les cicatrices, quand t’es plus là, quand tu t’en vas
Et je serai encore plus triste si t’es plus là, si tu t’en vas

[Caroliina:]
Tamo junto, junto e misturado
Se não for nós, não, muito obrigado
J’t’aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Si c’est pas nous, não, muito obrigado
Tamo junto, junto e misturado
Se não for nós, não, muito obrigado
J’t’aimerai toujours, entre-nous pas de tabous
Si c’est pas nous, não, muito obrigado

Ayy, oh, ayy, oh
Ayy, oh, ayy, oh
Ayy, oh, ayy, oh
Ayy, oh

(Bébé d’amour à quoi tu joues, je ne veux plus te quitter
J’ai trouvé l’amour, je ne veux plus ni l’or ni la vérité)