ATL — Волчья ягода
Слушать ATL — Волчья ягода
Текст ATL — Волчья ягода
Лёгкими тяжко сипя (сипя).
В лес я приволок себя, я, я.
В лес я приволок себя.
Самый страшный монстр в чаще
Повешенный на цепях.
Выдавит нас вникуда ночная та чернота.
Выдавит нас вникуда, собрал себя в чемодан.
Лёгкими тяжко сипя, в лес я приволок себя —
Самый страшный монстр в чаще, повешенный на цепях.
Пусть листья крапивы мне режут ноги, как пилы;
Пусть меня беспардонно вскроет злая Белладонна.
И пусть моим парфюмом станет сладкий запах гнили.
Считайте без вести пропавшим и не ждите дома!
Волчья моя ягода — молча рядом лягу, дай.
Волчья моя ягода — молча рядом лягу, дай.
Кроны древа пагода, просыпаться в падлу так;
Какая здесь лепота, хоть раз в жизни не прогадал.
Там, на краю Бытия я буду пугать селян,
Ягодной мякоти я обожравшись вдребадан.
Там, на краю Бытия, возможно начну с нуля,
Ягодной мякоти я обожравшись вдребадан.
Пусть мои кости греют плесени ливрея;
Пусть насекомые растащат меня в одночасье.
А по кустам разбросаны пакеты с жёлтым клеем —
Значит, я не один такой здесь разбился на счастье.
Пусть листья крапивы мне режут ноги, как пилы;
Пусть меня беспардонно вскроет злая Белладонна.
И пусть моим парфюмом станет сладкий запах гнили.
Считайте без вести пропавшим и не ждите дома!
Волчья моя ягода — молча рядом лягу, дай.
Волчья моя ягода — молча рядом лягу, дай.
Кроны древа пагода, просыпаться в падлу так;
Какая здесь лепота, хоть раз в жизни не прогадал.
Выдавит нас в никуда ночная та чернота.
Выдавит нас в никуда, собрал себя в чемодан.
Лёгкими тяжко сипя, в лес я притащил себя —
Самый страшный монстр в чаще повешенный на цепях.
Злющий ядовитый плющ, люто меня так не плющь.
Я хотел открыть портал, но под берёзой дуба дал.
Злющий ядовитый плющ, люто меня так не плющь.
Я хотел открыть портал, но под берёзой дуба дал.
Злющий ядовитый плющ, люто меня так не плющь.
Я хотел открыть портал, но под берёзой дуба дал.
Злющий ядовитый плющ, люто меня так не плющь.
Я хотел открыть портал, но под берёзой дуба дал.
(Под берёзой дуба дал, под берёзой дуба дал).
(Под берёзой дуба дал, под берёзой дуба дал).