Мельница — Об устройстве небесного свода
Припев:
Потому, что снег летит вертикально вверх;
Потому, что не будет выше, смелее и слаще.
Потому, что жизнь легко перешла на бег,
Мы бежим друг от друга — и дальше, дальше;
Дальше, дальше;
Дальше, дальше;
Дальше, дальше, дальше.
На высотах, где спят орлы, дальше мы бежим налегке;
Наконечником скифской стрелы я зажата в твоей руке.
В небе — звезды, огонь и лед, ледяные колокола;
Голос их пронзает небесный свод, как пущенная стрела.
Припев:
Потому, что снег летит вертикально вверх;
Потому, что не будет выше, смелее и слаще.
Потому, что жизнь легко перешла на бег,
Мы бежим друг от друга — и дальше, дальше;
Дальше, дальше…
А за гранью свода небес тикает часовой механизм —
Значит, времени нам в обрез. Главное, не обернуться вниз.
Ритм шестерней и турбин не позволит сбиться во мгле.
Если колокол мой упадет с вершин, схороните его в земле.
Припев:
Потому, что снег летит вертикально вверх;
Потому, что не будет выше, смелее и слаще.
Потому, что жизнь легко перешла на бег,
Мы бежим друг от друга — и дальше, дальше;
И колеса вращаются, молнии, жернова,
Перемалывай сердце в пыль, пусть улетает к апрелю.
Потому, что когда я люблю тебя — я права!
Снег летит, крылья кружатся, мир вращается все
Быстрее, быстрее, быстрее.
Быстрее, быстрее, быстрее.
Потому, что снег летит вертикально вверх…